Чтобы сегодня удивить читателей литературным кроссовером и мэшапом, нужно замесить нечто по-настоящему невообразимое. Даниил Алексеев, сказочник из Владивостока, в этом преуспел — большой поклонник книг Александра Волкова, он радикально переосмыслил их мир: в его продолжениях «Волшебника Изумрудного города» Элли Смит из Канзаса идентична Саманте Смит из штата Мэн, реальной американской школьнице, которая в 1980-е не без успеха боролась за мир во всем мире.
По просьбе «Горького» Глеб Колондо пообщался с Даниилом и выяснил, почему в его произведениях Железный Дровосек не рубит головы котам, колдунья Гингема и Людоед остаются в живых и влюбляются друг в друга, а заброшенный в Волшебную страну агент Эл Смит устраивает в ней цветные революции — голубую, фиолетовую и изумрудную.
— Вселенная Изумрудного города и вселенная Саманты Смит прежде, кажется, никогда не пересекались. Как вам пришло в голову их объединить?
— Начнем с того, что вселенная Саманты — это наша вселенная. Напомню, что Саманта Смит — реальная американская девочка, моя ровесница. В 1982 году, в условиях международной напряженности, когда многие опасались прямого столкновения СССР и США, она написала письмо Юрию Андропову с вопросом: вы за войну или нет? В ответном письме Андропов написал, что никто в СССР не хочет войны, и пригласил ее приехать в нашу страну, чтобы в этом убедиться.
В июле 1983 года Саманта с родителями посетила Москву, Ленинград и пионерский лагерь «Артек» в Крыму. За этим визитом с надеждой следили во всем мире.
Сегодня Саманте было бы уже 50 лет. Она могла бы стать президентом США, видным дипломатом и общественным деятелем, ее умение наводить мосты очень бы пригодилось в сегодняшнем мире, но в 1985 году она погибла вместе с отцом в авиакатастрофе.
Саманта стала символом борьбы за мир. Я много лет интересовался ею и рассказывал о ней другим, а потом написал художественное произведение «Саманта и тайный враг». В нем сторонники войны представлены в собирательном образе миллионера Милитаризмуса, который разбогател на торговле оружием. Милитаризмус хотел помешать миротворческой миссии Саманты, он всячески старался ее опорочить, а когда это не удалось, подстроил авиакатастрофу (версия, что гибель Саманты была неслучайной, существует на самом деле).
В детстве моими любимыми книгами были сочинения Александра Волкова из цикла про Изумрудный город. Главная героиня первых трех книг — американская девочка по фамилии Смит, которая в третьей части предотвратила войну жителей Подземной страны с верхним миром. Я подумал: а что если это одна и та же девочка, которую в Волшебной стране знают под именем Элли, а в нашем мире под вторым именем — Саманта? Кстати, от некоторых увлеченных людей мне и раньше приходилось слышать, что Саманта Смит — земное воплощение Элли.
— Воплощение в переносном значении или в буквальном, мистическом?
— Это надо спрашивать у тех, кто так считает.
— Когда появился первый текст, который предлагал взгляд Саманты Смит на Волшебную страну?
— В первый раз я соединил вселенные Элли и Саманты в проекте «Элли Саманта и Тайный агент». За ним последовала повесть «Элли Саманта в Волшебной стране», которая публиковалась по главам в сообществе Samantha Reed Smith Community. Сейчас я работаю над повестью «Элли Саманта и Урфин Джюс». В этой истории живы погибшие у Волкова Гингема, Людоед (они поженились и, возможно, у них даже родится сын) и Бастинда. Еще там другой Дровосек, уже не железный — ему удалось вернуть тело из плоти и крови.
Это не единственный мой проект, связанный с Изумрудным городом. Основной — «Тайны Урфина Джюса». Первая повесть этого цикла, «Путь к Гингеме», была опубликована в сборнике, вышедшем в 2020 году под эгидой президента клуба «Друзья Изумрудного города» Сергея Сухинова. Кстати, сейчас ее читает внучка Александра Мелентьевича Волкова, Калерия Вивиановна. Возможно, она видела и другие мои тексты: я знаю, что она заходит в нашу Изумрудную группу.
— При чтении повести «Элли Саманта в Волшебной стране» на ум приходят христианское учение и толстовская максима о непротивлении злу насилием. Так и было задумано?
— Изучая существующие редакции «Волшебника Изумрудного города», я пришел к выводу, что нет предела совершенству. Например, мне казалось, что стоило бы переделать эпизод, где Дровосек, спасая королеву полевых мышей Рамину, отрубает голову дикому коту. Это совершенно не вяжется с добротой Дровосека! И возмущает меня, как и других любителей кошек.
Волков сам создал прецедент для таких исправлений. В «Удивительном волшебнике из Страны Оз» Железный Дровосек случайно раздавил жука, который переползал дорогу. Волков «спас» жука, исключив из своей версии этот эпизод. Но спасать кота ни он, ни редакторы почему-то не стали. Характерно, что в спектаклях и фильмах по книге эпизод с котом либо убирают, либо переделывают. Я тоже его переделал. Интересно будет посмотреть, как поступят с котом в снимающемся сейчас фильме «Волшебник Изумрудного города».
Дискуссия об излишне жестоких эпизодах легендарного цикла дала толчок моим гуманным версиям «Волшебника Изумрудного города». Сначала появилась маленькая история «Дровосек, Рамина и кот», в которой сказочный человечек, библиотечный Книгочей, рассказывает девочке Оле (героине моей книги «Приключения Оли и Пирата»), как все было на самом деле — что никто не пострадал. Эту историю я написал по просьбе Татьяны Николаевны Карпович, которая руководит музеем Волкова в его родном Усть-Каменогорске.
В 2019 году, к 80-летию «Волшебника Изумрудного города», я попытался представить, как бы выглядела эта повесть без убийств. Так родилась гуманистическая версия, которая вызвала широкий резонанс в среде поклонников историй о Волшебной стране. От меня стали требовать обоснований новых сюжетных линий и продолжения.
Сначала я написал эпилог «Обыкновенное чудо», в котором придумал, на мой взгляд, красивую развязку истории любви Дровосека и его невесты, которой не было ни в первоисточнике Лаймена Фрэнка Баума, ни у Волкова. А потом стал постепенно расширять произведение, первоначально занимавшее лишь четыре страницы.
К юбилею педагогического образования на Дальнем Востоке в сентябре 2019 года я решил сделать акцент на педагогическом таланте Элли, который позволяет ей не уничтожать, а перевоспитывать злодеев: Гингему, Людоеда и прочих. Да и друзья у нее многому научились, особенно Страшила. На наших глазах соломенный человек проходит путь от своеобразного «Иванушки-дурачка» до мудреца-энциклопедиста, талантливого инженера и дальновидного государственного деятеля. Элли Саманте роль преподавателя очень подходит — ведь ее отец был учителем, как, кстати, и Александр Волков. Да и Элли у Волкова, окончательно вернувшись в Канзас, становится учительницей.
— То есть правильнее было бы сказать, что повесть базируется не на пацифизме как таковом, а на желании усовершенствовать исходный текст, усилив воспитательное начало?
— С текстом Волкова я работаю в разных направлениях. У меня даже есть сатирическая шпионская версия, в которой агент Эл Смит с немецкой овчаркой Тото забрасываются в Волшебную страну для совершения цветных революций (голубой, фиолетовой, лесной и изумрудной), чтобы сменить неугодные режимы, привести к власти марионеток и взять под контроль ее богатые ресурсы.
Но если говорить о мировоззрении, то я целиком согласен с пословицей «худой мир лучше доброй ссоры». Нужно стараться сделать все возможное для сохранения мира и решения всех вопросов гуманно, без насилия. Это и является основным принципом Добра с большой буквы, на котором и должно строиться воспитание. А Саманта Смит, как отмечалось выше, является символом борьбы за мир, а по сути, и воплощением Добра. Поэтому Элли Саманте не подходит прозвище «Фея Убивающего Домика» из оригинала. У меня Жевуны прозвали ее «Фея Добрых Дел». А Мигуны — «Фея Волшебного Слова», ведь она еще и символ народной дипломатии.
У Волкова в «Семи подземных королях» есть характерный момент. Друзья Элли ради ее освобождения хотят идти войной на Подземных Рудокопов. Девочка в отчаянии: если ее друзья начнут войну, они погубят тысячи жизней. «Война — это кровь, страдания, смерть!» — говорит Элли. В результате удается отговорить Страшилу и Дровосека от их плана, и они освобождают Элли мирным путем. Маленькая девочка оказалась мудрее Трижды Премудрого Страшилы и добрее Железного Дровосека. Как и Саманта Смит оказалась добрее и мудрее правителей всего мира.
— В «Элли Саманте…» отрицательные герои перевоспитываются молниеносно. Из-за этого порой кажется, что способности главной героини скорее магические, чем педагогические.
— Сказка всегда основана на чуде. В жизни, конечно, все сложнее, там, наверное, я и сам бы не поверил в исправление Гингемы, которая с помощью магии жестоко и методично отрубала Дровосеку разные части тела. Но чудеса иногда происходят и в жизни.
Гингему все боялись и никто не любил, а тут неизвестная девочка ее вдруг пожалела, проявила к ней сочувствие. И старушке вдруг очень захотелось ей поверить. В глубине души у Гингемы была потребность в понимании. Она была очень одинокой, и то, что Элли Саманта обратилась к ней «бабушка», ее зацепило. Она привязалась к девочке и стала считать ее кем-то вроде своей внучки.
— В конце прошлого года на русском языке вышло исследование Эрики Харбер «Страна Оз за железным занавесом». В той части, где идет речь о неофициальных продолжениях Волкова и Баума, которые создают поклонники вселенной, утверждается, что «…авторы фанфиков привносят слои дополнительных значений, которых никогда не было в оригинале, таким образом создавая интертекстуальность, которая добавляет глубины тому, что иначе можно было бы расценивать лишь как просто популярную или даже низкопробную беллетристику». Согласны ли вы с таким взглядом?
— В чем-то согласен. Естественно, фанфики и экранизации добавляют глубины. Но я категорически не согласен по поводу «низкопробной беллетристики». Сказки простым языком говорят о Добре и Зле, об основах мировоззрения, глубочайших вещах, которыми занимаются философия, религия и искусство.
Мир Волкова, по сути, уже народное произведение, только с той разницей, что известен отец-основатель. В этой вселенной что-то от Баума, что-то от Волкова, немало добавил художник Леонид Владимирский, который нарисовал карту Волшебной страны, и у нее появилась своя география. Есть у нее также история и этнография. Благодаря советскому мультфильму появился гимн «Мы в город Изумрудный…». Свою лепту внесли прочие экранизации, Сергей Сухинов, Юрий Кузнецов и другие авторы.
Поклонники Волкова мечтают о многосерийном фильме, сравнимом по качеству с киноэпосом Питера Джексона о Средиземье, «Гарри Поттером» и т. д. Он бы мог поднять популярность «Изумрудного города» на запредельный уровень. Ведь Волшебная страна проще и понятнее Средиземья, добрее и оптимистичнее.
— Тем, кто еще не читал ничего о Волшебной стране, вы бы посоветовали начать с Волкова или с вашей версии?
— Я не рассматривал свою версию как альтернативу Волкову, скорее как некую возможную реальность, ее отражение в параллельном мире. Она писалась «по заказу» поклонников Саманты, которым понравилась история «Элли Саманта и тайный враг». К тому же их известность на данный момент несопоставима, и я не думал об издании на бумаге. Но моя версия получилась более доброй и детской, так что, возможно, она больше подойдет маленьким детям, особенно впечатлительным.
— В послесловии к «Тайне заброшенного замка» Леонид Владимирский, предполагая, что так поступил бы Волков, дает слово Страшиле, и тот обращается к читателям с речью. Если бы вам с такой же целью пришлось выбрать одного из героев сказки, кто бы это был и что он или она сказали бы нам?
— В моем случае это, несомненно, была бы Элли Саманта. Она сказала бы: «Жизнь сложная штука, но добро сильнее зла, а мир лучше войны».
ИСТОЧНИК: Горький https://gorky.media/intervyu/samanta-smit-iz-shtata-men-zemnoe-voploshhenie-elli-iz-kanzasa/