Авторский цикл «Против течения: история гражданских конфликтов» заслуженного учителя России Тамары Эйдельман, посвященный мирной борьбе людей за свои права, завершился в Ельцин Центре рассказом о мягкой и бескровной смене тоталитарной власти в ряде европейских стран в ХХ веке и силах, которые стояли в авангарде революционных перемен.
Читать далее тамара эйдельман о мирных революциях двадцатого века в европеРозановский контекст «пути к богу» в мировоззрении и творчестве М.Пришвина
Александр Подоксенов
Пришвин, как многие мыслители того времени, осознавая назревшую необходимость глубоких перемен русского общества, видел в революции способ скорейшего преображения и обновления жизни. Однако падение монархии не стало началом долгожданной эпохи равенства, братства и справедливости.
Читать далее Розановский контекст «пути к богу» в мировоззрении и творчестве М.ПришвинаНОВАЯ КОНЦЕПЦИЯ ГОСТЕЛЕРАДИО: «НЕТ»- свободе, «ДА»- цензуре
Соглашаясь с необходимостью воссоздания у наших современников объективной истории девяностых, нам часто задают вопрос: почему в качестве зеркала происходивших тогда событий мы выбрали именно газету «Россия»?
Читать далее НОВАЯ КОНЦЕПЦИЯ ГОСТЕЛЕРАДИО: «НЕТ»- свободе, «ДА»- цензуреОРУЭЛЛ: превратности судьбы и русский след
Александр Евлахов
«Быть честным и остаться в живых- это почти невозможно». Эта великая фраза, сказанная Джорджем Оруэллом, по сути стала известна нам лишь после его смерти. Как, впрочем, и многие его произведения, и необычайные подробности его жизни.
Читать далее ОРУЭЛЛ: превратности судьбы и русский следПРОЕКТЫ СОВЕТСКИХ ВОЕННЫХ МОНУМЕНТОВ 1941-1945 годов
Вадим Басс
В первой половине 1940-х годов советские архитекторы создали множество проектов военных монументов. Порой эти проекты были необычными, неортодоксальными, странными. Они сильно отличались от архитектурного мейнстрима предшествующего периода. Наиболее впечатляющие замыслы остались на бумаге, и лишь небольшая часть этого парадоксального искусства «вросла» в практику.
Читать далее ПРОЕКТЫ СОВЕТСКИХ ВОЕННЫХ МОНУМЕНТОВ 1941-1945 годовмораль и язык национал- социализма
Андреас Буллер референт в Министерстве интеграции земли Баден-Вюртемберг, доктор философских наук
В основе данной статьи лежит конкретный источник – дневники немецкого филолога еврейского происхождения Виктора Клемперера, которые он вел в годы Третьего рейха. На основе этих дневников автор исследует три центральных проблемы тоталитарного языка: его возникновения и распространения, взаимосвязи языка с идеологией и моралью нацистского общества, проблему ответственности человека за свой общественный язык.
Читать далее мораль и язык национал- социализмаотъем денег под вывеской реформы
Соглашаясь с необходимостью воссоздания у наших современников объективной истории девяностых, нам часто задают вопрос: почему в качестве зеркала происходивших тогда событий мы выбрали именно газету «Россия»?
Читать далее отъем денег под вывеской реформыКОГДА ДИДРО ВСТРЕТИЛ ЕКАТЕРИНУ
Веса Ойттинен
профессор, Александровский институт, Хельсинкский университет
перевод на русский язык:
Артемьева О.В., старший научный сотрудник Института философии РАН
(1) Встрече Дени Дидро с Екатериной II посвящено не так много литературы, а материалов и исследований по теме «Просвещение и Россия» предостаточно. Меня озадачивает столь прохладный интерес научного сообщества к этой знаменательной встрече; ведь совершенно очевидно, что ей присущи особенности архетипического события.
Читать далее КОГДА ДИДРО ВСТРЕТИЛ ЕКАТЕРИНУПочему степень Phd не положено переводить на русский язык?
Александр Перцев- доктор философских наук,
профессор Уральского Федерального Университета
имени Б.Н. Ельцина
Нет-нет, а пришлет мне на Facebook предложение опубликовать статью на своих страницах «American scientific Journal» – и непременно отметит при этом, что издание он – солидное, а потому печатает статьи только по наукам, предусмотренным классификатором научных направлений (по международным стандартам OECD). Вот как выглядит этот классификатор (таблица без изменений взята из послания журнала).
Читать далее Почему степень Phd не положено переводить на русский язык?ХУДОЙ МИР ПЕРЕД ДОБРОЙ ССОРОЙ
Егор Сенников